Louis Armstrong: canzoni famose con i testi tradotti e i video https://www.swingnow.it/notizie/louis-armstrong notizie e video sullo swing Sun, 21 Jun 2020 21:58:12 +0000 it-IT hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.5 I ain’t got nobody: una canzone per più artisti https://www.swingnow.it/i-aint-got-nobody-louis-armstrong-442.html Sun, 21 Jun 2020 21:58:12 +0000 https://www.swingnow.it/?p=442 Un brano spesso attribuito a Louis Prima a Louis Armstrong, o addirittura al cantante rock David L. Roth. Ecco la versione di Satchmo La traccia in questione fu registrata da Louis Armstrong il 10 dicembre del 1929: un vero classico reso famoso anche da Louis Prima (che lo rinominò in Just a Gigolo-I Ain’t Got […]

The post I ain’t got nobody: una canzone per più artisti appeared first on Swing - Swingnow.it.

]]>

Un brano spesso attribuito a Louis Prima a Louis Armstrong, o addirittura al cantante rock David L. Roth. Ecco la versione di Satchmo

La traccia in questione fu registrata da Louis Armstrong il 10 dicembre del 1929: un vero classico reso famoso anche da Louis Prima (che lo rinominò in Just a Gigolo-I Ain’t Got Nobody), sebbene in una versione decisamente diverse. Tuttavia va precisato che i due – per quanto i più celebri interpreti – non furono gli autori della traccia. Quest’ultima fu infatti scritta da Roger Graham (testo) Spencer Williams (musiche).

La traccia originaria aveva – tuttavia – visto la luce già nel 1916, e non fu certo la versione di Armstrong l’ultima. Nel corso degli anni venti e trenta – infatti – la canzone venne coverizzata da Bing Crosby, Red Mckenzie, il grande Fats Waller e molti altri. In tempi non sospetti – vale a dire nella metà degli anni ’80 del – la canzone divenne famosa per un medley che fu realizzato dal cantante rock David Lee Roth (Van Halen).

La versione di Louis Armstrong sembra – tuttavia – la versione più riuscita: realizzata con la band del jazzista panamense Luis Russel, all’epoca all’apice della notorietà. Spicca  nel brano l’ingombrante – ovviamente – presenza di Armstrong. All’epoca quest’ultimo privilegiava esibirsi come singolo con questa o quella orchestra: un comportamento in controtendenza rispetto alla consuetudine che vedeva i musicisti diventare – progressivamente – dei bandleader.

louis armstrong i ain't got nobody

Di rilievo anche le parti di Henry Allen, un trombettista di grande talento da tempo amico di Louis Armstrong; quest’ultimo influenzò notevolmente lo stile musicale di Allen, che comunque raggiunse una piena e personale maturità artistica. Questa la lineup della versione del 1929: Louis Armstrong (trumpet-vocals) Henry ‘Red’ Allen (trumpet), Otis Johnson (trumpet); Jay C. Higginbotham (trombone), Albert Nicholas (clarinet) Charlie Holmes (alto saxophone); Teddy Hill (tenor saxophone), Luis Russell (piano), Will Johnson (guitar) Pops Foster (bass), Paul Barbarin (drums).

TESTO DI I AIN’T GOT NOBODY – LOUIS ARMSTRONG

Now, I ain’t got nobody babe
And there’s nobody, cares for me
I’m so sad and lonely baby
Won’t someone take a chance with me?
I’ll sing love songs all the time
If you’ll tell me baby, babe that you’ll be mine
Now I ain’t got nobody, babe
And there’s nobody, cares for me

TRADUZIONE DI I AIN’T GOT NOBODY – LOUIS ARMSTRONG

Si, non ho nessuno
E non c’è nessuno che si preoccupi per me
Sono così triste e solo, bambina
Qualcuno non vuole correre il rischio con me?
Canterò canzoni d’amore per tutto il tempo
Se mi dici – piccola – che sarai mia
Ora non ho più nessuno, tesoro
E non c’è nessuno che si preoccupi per me

The post I ain’t got nobody: una canzone per più artisti appeared first on Swing - Swingnow.it.

]]>
Louis Armstrong and his Orchestra in “When You’re Smiling” https://www.swingnow.it/louis-armstrong-and-his-orchestra-in-when-youre-smiling-225.html Mon, 25 May 2020 16:55:38 +0000 https://www.swingnow.it/?p=225  Scritta nel 1928 da Mark Fisher, Larry Shay e Joe Goodwin, When You’re Smiling è considerata un vero classico da tutti gli amanti del jazz. Una melodia semplice ed orecchiabile, come il testo stesso (altamente essenziale) che dà il giusto spazio all’orecchio dell’ascoltatore, che ha tempo di memorizzare tanto i fraseggi della tromba che […]

The post Louis Armstrong and his Orchestra in “When You’re Smiling” appeared first on Swing - Swingnow.it.

]]>

Scritta nel 1928 da Mark Fisher, Larry Shay e Joe Goodwin, When You’re Smiling è considerata un vero classico da tutti gli amanti del jazz. Una melodia semplice ed orecchiabile, come il testo stesso (altamente essenziale) che dà il giusto spazio all’orecchio dell’ascoltatore, che ha tempo di memorizzare tanto i fraseggi della tromba che quelli del cantante. Brano memorabile anche se, a dirla tutta, non ha strettamente a che vedere col jazz.

Tuttavia abbiamo visto il ruolo che ebbe Armstrong nel panorama musicale americano dell’epoca: abbastanza per includere When You’re Smiling nella nostra tracklist. Del resto, nel libro The Jazz Era: 1930-1945, Gunther Schuller nota come il brano sia stato eseguito dallo stesso sassofonista Lester “Prez” Young. Oltre a Young, la traccia fu interpretata anche dai grandi dello swing come Duke Ellington e Count Basie, come Art Pepper, Stan Kenton e Eddie Jefferson.

louis armstrong when you're smiling

Secondo il parere di Thomas S. Hischak, infatti, “Seger Ellis ha reso popolare il brano, ma è stato Louis Armstrong che lo ha reso uno standard”. Satchmo la incise con la sua orchestra l’anno dopo la sua stesura, per poi riproporla in studio nel ’32 e nel ’56, in un contesto musicale completamente mutato. Questo a prova dell’elevata popolarità mantenuta dal brano nel corso degli anni.

Il brano trovò un largo impiego anche per produzioni cinematografiche. Troviamo When You’re Smiling sia nel film Meet Danny Wilson del ’52 – eseguita dal grande Frank Sinatra – che in The Cotton Club e del 1984.

TESTO DI WHEN YOU’RE SMILING – LOUIS ARMSTRONG

When you’re smilin’
When you’re smilin’
The whole world smiles with you.
And when you’re laughin’
When you’re laughin’
The sun comes shinin’ through.

When you’re cryin’,
You bring on the rain,
So, stop you’re sighin’,
Won’t you be happy again!

When you’re smiling,
Keep on smilin’
And the whole world smiles with you

TRADUZIONE DI WHEN YOU’RE SMILING – LOUIS ARMSTRONG

Quando sorridi
Quando sorridi
Il mondo intero sorride con te
E quando tu ridi
Quando ridi
Il sole sorge brillando

Quando piangi
Porti la pioggia
Perciò, smetti di piangere
O non sarai più felice!

Quando sorridi,
Continua a sorridere
E il mondo intero sorriderà con te

The post Louis Armstrong and his Orchestra in “When You’re Smiling” appeared first on Swing - Swingnow.it.

]]>